Ara llegint
El Gall Editor publica l’obra: Aür! Versos de l’antigor

El Gall Editor publica l’obra: Aür! Versos de l’antigor

El Gall Editor ha publicat l’obra AÜR! VERSOS DE L’ANTIGOR. Cançons llombarderes recopilades per Mn. Clar recollides en un volum per Cosme Aguiló Adrover / Sebastià A. Adrover Vicens.

Molt possiblement som davant el primer recull de cançons conegut de les Balears, pel fet que els seus inicis es poden situar cap al final del segle XIX. El salvament d’aquest patrimoni cultural, gràcies a un dels més actius col·laboradors de Mn. Alcover, és una gesta que, a més de dignificar el nom de la petita població des Llombards, a tots ens pot omplir d’orgull.

Els curadors:

Cosme Aguiló (Santanyí, 1950). És hoteler i autor de nombrosos treballs sobre toponímia de les illes Balears. Des de 2006 és membre corresponent de l’Institut d’Estudis Catalans. El 2007 es va doctorar en filologia catalana per la Universitat de les Illes Balears amb la tesi La toponímia de Santanyí i ses Salines. Juntament amb el santanyiner Antoni Mestre, va publicar el 2017 l’Atles ornitonímic de les illes Balears, una obra que recull uns mil nou-cents noms d’aucells de les Illes, repartits entre prop de cent cinquanta espècies.

El seu camp d’acció principal és l’estudi dels noms de lloc, però també s’ha interessat per l’arqueologia, l’arquitectura popular, la rondallística, el món dels bolets i moltes altres coses. Les ganes de conèixer l’origen de les coses li roseguen l’enteniment sense aturall.

Sebastià A. Adrover (Santanyí, 1972). Estudià Magisteri a Palma i s’especialitzà en filologia anglesa (1994). L’any 2000 realitzà el Curs d’Especialista en Arxivística per a Suport a la Investigació. De llavors ençà, ha centrat la seva tasca com a investigador en l’estudi de la biografia de mossèn Miquel Clar i Vila, que ha difós en revistes especialitzades com ara Randa. Ha publicat Son afectíssim Antoni M. Alcover Prevere. Epistolari entre Mn. Alcover i Mn. Clar (2005); Som Miquel Clar, Pvre. Epistolari amb Mn. Alcover, amb altres personatges destacats de la seva època i papers personals (2014); El Gran Golafre. Epistolari, ficció històrica, humor i sàtira segons Mn. Miquel Clar (2018) i 9. Diari de l’expedició santanyinera al voltant de Mallorca, 1899 (2019).

Fragment de «el cançoner»

En la doble transcripció de les cançons (la primera ajustada a la normativa i la segona a l’original) mantenim estrictament la numeració de l’original, amb les seves repeticions i mancances. Si escau, feim anotacions al peu de cadascuna. Ho indicam, si hem trobat la cançó en alguna publicació anterior a la nostra, ja sigui de manera idèntica o mitjançant alguna variant. En referència a això cal que diguem que hem cercat afinitats de manera exhaustiva en les recopilacions de Lladó i Ferragut (1959), de Moll (1934) i de Veny (2007), però només ho hem fet superficialment en les de Ginard Bauçà (1966-1975) i en les de Gili i Ferrer (1994-1997).

1

En el món hi ha vuit vents

que estan posats del Senyor.

Ja m’ho va dir un pastor,

que es cavall més corredor

del món és es pensament.

(En el món hey ha vuit vens

Q’estan posats del Señor

Ya mo va di un pastor

Q’es cavall més corredó

Del món és es pensemens.)

2

Bon Jesuset, jo som vostra,

amb Vós vull viure i morir,

Vós derramàreu per mi

sa sang preciosa vostra.

(Bon Jesuset jo son vostre

En vós vuy viure y murí

Vós derremàreu per mi

Se sanc presiosa vostre.)

3

Mariner, tu que pretens

d’esser tan bon glosador,

me vols fer una cançó

que s’anomèn es vuit vents?

(Meriné tu que pretens

D’esè tan bon glosedó

Me vols fe une quensó

Que s’anomèn es vuit vens.)

Podeu aconseguir-ne l’exemplar posant-vos en contacte amb:

EL GALL EDITOR

Plaça de ca les Munnares, 19.

07460 Pollença.

Telèfon: 971 533 850 · edicions@elgall.com · www.elgall.com

Disponible en Google Play

© 2020 Fora Vila Verd

Anar a dalt